[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Мир как наш, но островной, почти без железа и углеводородов (11) -- (T_K_Finskiy)
  • Вопросы к администрации и форумчанам (1306) -- (Yezdigerd)
  • Давайте знакомиться! (1826) -- (Yezdigerd)
  • ЗИЗ - Завод Изготовления Загогулин (67) -- (T_K_Finskiy)
  • Флудильня (4103) -- (трэшкин)
  • Девианты (125) -- (Verik)
  • Турнир (27) -- (King-666)
  • Рецензии на книги (106) -- (nonameman)
  • Зарисока из военной жизни (1) -- (трэшкин)
  • Любовный роман в стиле фэнтези (16) -- (Vordex_Wolf)
  • Страница 1 из 11
    Модератор форума: fantasy-book, Donna 
    Форум Fantasy-Book » Черновики начинающих авторов сайта » Черновик: фэнтези от боевой до эпической, сказки » Перчаточник (Фэнтези с примесью стимпанка. Прошу критики!)
    Перчаточник
    SkyrimДата: Понедельник, 17.10.2016, 22:07 | Сообщение # 1
    Опытный магистр
    Группа: Журналист
    Сообщений: 458
    Статус: Не в сети
    Здравствуйте, уважаемые форумчане! Пишу роман второй месяц. Буду выкладывать здесь периодически новые главы. Прошу вас покритиковать. Приятного чтения.
    Перчаточник
    Глава 1
    Клешня порвала воздух, едва не коснувшись носа. Корсо отпрыгнул назад и выставил вперед руку с "перчаткой". Сердце быстро постукивало, а глаза с азартом блестели, не отрываясь от цели.
    -- Аккуратней! - воскликнул он, перебарывая желание проверить целость лица.
    Камень на тыльной стороне "перчатки" вспыхнул красным, и в тот же миг между парнем и миражем хранилища выросла каменная стена с шестью квадратными отверстиями.
    Снова красный блеск, и к отверстиям примкнуло шесть увесистых чугунных пушек с зажженными фитилями.
    -- Что скажешь на это? - Корсо расслаблено облокотился о стену хранилища. По его мнению, дело было почти сделано - всего через минуту после начала.
    Бам!
    И от стены отвалился кусок, с грохотом упавший на пол и брызнувший каплями крошек во все стороны.
    -- Аргуме-е-ент... -- протянул Корсо и вытащил из кармана небольшой деревянный футляр. - Но все равно не успеешь.
    Бам!
    Кусок побольше покинул стену, но она все также стояла полукругом, глядя на существо шестью глазами заряженных орудий.
    -- Пластина на лбу - это, бесспорно, хороший вариант, но против стены не сработает, -- заметил Корсо, достав из футляра металлическую палочку длиной с указательный палец. Затем он потряс ею и поднес к предварительно вытащенной из-за уха самокрутке. Черный огонек быстро передался с острия палочки, и через секунду конец закрутки задымился.
    -- Чего притих!? - крикнул Корсо и поднес самокрутку ко рту. Вдруг, он вспомнил, что в "узле" все иллюзорно: здесь не наесться едой и не напиться водой, а что страшнее - не ощутить вкуса самокрутки. Поэтому Корсо со злобой и неохотой выкинул ее, кляня создателей защитной системы банка.
    Внезапно, до ушей парня донеслись звуки шипения и треска и, подняв глаза, он понял, что все будет не так просто.
    Огромная дыра, обрамленная зеленоватой жидкостью, увеличивалась в своих размерах и открывала взору неприятного вида морду с тремя парами глаз и излишне выпирающей челюстью. По бокам головы в такт дыханию качались две тонкие серые трубки, смотрящие в сторону отверстия.
    -- Так вот для чего эти штуки ... -- Корсо протянул вперед руку с "перчаткой", но в него уже летело две струи яда, растворяющие любую материю. В последнюю секунду парень уклонился, но одна капля задела плечо, растворив рубашку и кусок кожи.
    Отверстие в стене разрослось до такой величины, что существо стремительно вылезло наружу, желая скорой мести. Однако, оно не успело сделать и пары шагов, как два острых копья вырвались из стен и внеслись на полной скорости в ее бока... чтобы сразу отлететь в стороны, не пробив чешуйчатую броню.
    -- Ты неплох, стоит признать, -- Корсо поднял руку, и существо мгновенно оказалось заперто в цельнометаллическом ящике.
    БА-АХ!!!
    Фитили догорели, и шесть снарядов картечи вылетели из отпрянувших от стен пушек, уродуя стены комнаты, но не задев ничего живое.
    Тем временем, мираж во всю растворял металл, а Корсо думал над способом убийства. Он извлек потускневший камень из стальной выемки "перчатки" и вставил новый. Семь крохотных прутьев примкнули к нему, надежно фиксируя внутри.
    Жуткая морда снова появилась в проделанном ядом проходе. Пять пар ноздрей шумно выдыхали в направлении врага.
    Парень сверкнул глазами, обрадованный пришедшей в голову мысли. И сразу же после этого в монстра вонзился рой диких кулутсов - летающих ядовитых насекомых, размером с хлебную крошку каждое. Корсо вовремя опомнился, и новое сияние камня огородило его от опасных насекомых стеклянным ящиком, в котором он мог безмятежно наблюдать за представлением.
    Яд подействовал мгновенно, поэтому через пару секунд прозвучало бездумное клацанье зубов, и монстр упал, дергаясь в конвульсиях.
    "Хорошо, что сработало", - подумал Корсо облегченно -- у многих придуманных клиентами существ был иммунитет ко всем ядам.
    Конвульсии прервались, и мираж хранилища замер, распластанный на полу.
    -- Я поставлю тебе четыре балла из десяти, дружище. У тебя крепкая башка и ты стреляешь ядом, но клешни очень неуклюжее оружие, да и в целом ты не удивил... -- Корсо перевел взгляд в сторону сундуков, стоявших поодаль, и плотоядно улыбнулся. Отбросив навеявшие мысли, он грустно вздохнул и отвел глаза
    -- Что дальше? - спросил он у "перчатки", будто она могла ответить.
    Устройство красноречиво промолчало.
    -- Эй! Ты должна перекинуть меня отсюда!
    Вновь тишина.
    -- Ты совсем лишилась своих... хотя у тебя ведь нет мозгов... ну да ладно! Эй! В знак старой дружбы, мне не хочется торчать здесь!..
    Камень едва мигнул.
    -- И что ты хочешь этим сказать? - Корсо постучал по стенке стеклянного ящика. - Мне нужно отсюда выйти, чтобы ты меня перекинула? Хорошо, сейчас выйду. Но знай, что...
    БАААМ!!!
    Неосторожный в своих желаниях, Корсо вышел из стеклянного ящика -- но совсем не так, как предполагал. Осколки больно вонзились в тело, но еще больнее пришелся удар по груди - стальная пластина стража на всей скорости влетела в ящик, а после - в несчастного парня, пробившего спиной противоположную стеклянную стенку.
    Во время короткого полета лишь одна мысль закралась в голову Корсо - не размозжить голову о стену хранилища. "Перчатка" прекрасно справилась с задачей, и приземление было довольно мягким - вместо мрамора Корсо влетел в прислоненную к стене кровать.
    Мгновенно отпружинив, он все же упал на пол - и куски стекла еще глубже вошли в тело. Тем не менее, по сравнению с пластиной и ожидавшей его стеной - это была досадная неприятность.
    Времени медлить не оставалось, поэтому забыв про ужаснейшую боль в груди и жадно хватая ртом воздух, Корсо приподнялся с пола, упершись в него локтем, а затем отправил в несшегося к нему монстра огромный валун. Тот притормозил мираж, и за эти секунды Корсо сконцентрировался и создал перед собой металлическую стену. Как только она материализовалась, он создал вторую, а после третью, и лишь после этого повалился на землю.
    Он провел рукой по груди, желая проверить - не сломаны ли ребра, но вспомнил, что не разбирается в медицине ни капли и с горечью убрал руку. Когда дыхание нормализовалось, он материализовал маленькую склянку со снадобьем, на которой красовались слова: "Алхимическая мастерская Гирба Хъета. От боли". Выдрав пробку зубами, Корсо осушил небольшую тару и отбросил в сторону.
    Через полминуты боль начала утихать и парень смог подняться, используя только что появившуюся трость. Эликсир не остановил кровь - она лилась из десятков порезов, вскоре от белизны рубашки Корсо не осталось и следа. Он вновь поменял камень в "перчатке" и под звуки растворяющегося металла начал претворять жестокий план мести в жизнь.
    Сначала он создал четыре металлических штыря, которые появились вбитыми в мраморные стены у металлической преграды. Затем на свет появилось двадцать рыболовных сетей, которые крепко привязались к стержням, образуя собой импровизированную ловушку для монстра. Теперь, как только существо растворит последнюю преграду, сети остановят ее продвижение, дав Корсо возможность продолжить план.
    Следующими шагом он сотворил две бочки со взбалмошным порошком, которые заняли место у стены. Можно было обойтись лишь парой этих бочек и не создавать сети, но Корсо опасался, что мираж будет двигаться чересчур быстро, и он не успеет завершить начатое.
    Существо, наконец, добралось до последнего металлического препятствия. Звук растворяемой стены заставил сердце Корсо ускориться. Он откинул тревожные мысли и резво завершил нужные приготовления, вытянув из кармана металлическую палочку, которой до этого зажигал самокрутку. Теперь все было готово.
    Вовремя.
    Мираж молниеносно подался из проема, но тут же, как и было задумано, внесся в скопище плотно прижатых сетей. Штыри заскрипели, чуть согнувшись под тяжестью ноши, но выдержали основной напор.
    Юноша мигом создал еще три сети, но на этот раз - прямо над миражем и утяжеленные ядрами, прикрепленными по сторонам. Она сковали движения существа окончательно - не успев отскочить назад к стене, мираж оказался погребен под тяжестью ядер.
    Корсо потряс палочку в воздухе и кинул ее в одну из бочек со взбалмошным порошком как раз в тот момент, когда монстр догадался уничтожить сети ядом. Сверкнув напоследок черным огнем, импровизированный факел приземлился прямиком в бочке.
    Корсо заворожено выпучился на разрастающийся огонь. Он абсолютно забыл, что находился слишком близко и лишь в последние мгновения чертыхнулся про себя и отпрыгнул как можно дальше...

    ***
    Рой голосов прервался, как только Корсо открыл глаза. Он сидел на стуле, а его рука, облаченная в "перчатку", терялась в небольшой круглой прорехе, видневшейся в двери хранилища.
    Тишина продолжалась пару секунд, а затем голоса беспощадно слились в одно целое и больно ворвались в уши Корсо:
    -- Что вы скажете на то, что ваш перчаточник сильно покалечен, мистер Леапальди?!
    -- Эй, приятель, ты записал как его зовут? Кто-нибудь! Как зовут этого парня?
    -- Корсо, опишите ситуацию с банковской защитой! Она рухнула?
    -- Мистер Леапальди, как часто бывают сбои?!
    -- Слезь с моей ноги, кретин!
    -- У него кровь отовсюду, это невообразимо!
    -- Мистер Леапальди, какие меры принимаются, помимо перчаточников?
    -- Да помогите же ему кто-нибудь, скорее! - звонко выделился женский голос.
    Мысли о том, как репортеры пронюхали о проблемах банка, смешались с приятным удивлением, что кому-то вообще есть дело до его ран. Он оглядел себя: рубашка превратилась в сплошное бордовое пятно, а осколки стекла, застрявшие в коже после падения, недвусмысленно указывали на расположение порезов. Края штанов безвольно свисали рваными лоскутами, на обуви дымились многочисленные следы яда вперемешку с каменной пылью.
    Корсо до сих пор не понимал, почему все повреждения, полученные в "узле" переносились в реальный мир - в тот, в котором "перчатка" была бесполезным мусором. Эту загадку не смогли решить даже зерк-мастера - специалисты, придумавшие защитную систему банка. Каким-то образом они умудрились создать линзы, соединяющие два зерка - в "перчатке" и двери хранилища, и которые, при первом сближении, образовывали новый мир в пределах хранилища. Новый, но точно повторяющий предыдущий.
    Единственное отличие - мираж.
    Первое сближение всегда происходило в присутствии клиента, решившего затаить в банке золото на безбедную старость. Он то и создавал из воображения подходящую охрану для своих богатств.
    Наконец, к нему все же пришли на помощь - два крепких бугая подхватили парня с двух сторон и резво подняли со стула. Рука с "перчаткой" тут же выскользнула из прорехи, являющейся входом в "узел".
    -- Тащите его в мой кабинет! - указал Леапальди - высокий хильп с трубкой в руке.
    -- У вас не создано помещения для оказания помощи работникам, мистер Леапальди?! - раздался голос из толпы. Многие репортеры тут же зашуршали пульками - небольшими деревянными стержнями с тремя металлическими цилиндрами, в которых хранились чернила.
    -- Э-ээ, все необходимое для оказания помощи находится у меня в кабинете, господа! - опомнился глава местного отделения банка. - Врач уже там.
    Посыпались новые вопросы, но Корсо не слушал. Через пару минут он уже был в кабинете Леапальди, бесформенно развалившись в кресле. Весь недолгий путь по их пятам следовали репортеры, осыпая главу банка колкими замечаниями и неудобными вопросами.
    -- Надоедливые слизняки! - проворчал Леапальди, после того, как закрыл дверь перед носом чересчур смелого газетчика, который попытался проверить наличие врача в кабинете.
    Леапальди повернулся к Корсо и тот еще раз отметил, что цвет шерсти хильп выбрал уж слишком зеленый. Следуя за модой, Лепальди имел густые бакенбарды и усы, а наличие двух пар бровей почти не оставляли пустого места на лице, схожем с человеческим. Зеленой была и шерсть по бокам шеи. Она спускалась вниз - на плечи, и скрывалась за воротником черной шелковой рубашки.
    -- Ну ты, Корсо, выдал! - Леапальди направился к своему столу. - Искалечиться до полусмерти именно в тот день, когда приперлись чертовы газетчики!
    -- Если бы меня предупредили об их приходе, то я бы несомненно поберег себя, -- ухмыльнулся юноша.
    Хильп оскалился в ответ, неумело изобразив улыбку.
    -- Джиш, Паркалим! - обратился он к двум громилам, притащившим Корсо. - Один дует к Гиккеру, ну, врачу, он через дорогу лавку держит. Другой - встает за дверь и следит, чтобы эти крысы не подслушивали.
    Бугаи послушно кивнули и направились к выходу.
    -- Гиккеру сказать, что лично от меня - а то пошлет вас. - Леапальди плюхнулся в роскошное, обитое кожей карриков, кресло и приложился к трубке. - Кто на этот раз? - искренне поинтересовался он у Корсо, когда дверь за двумя захлопнулась. За ней сразу же послышалась ругань - видимо Леапальди не зря боялся быть подслушанным.
    -- Классический набор. Две клешни, морда больше твоей, куча глаз и тупой вид.
    -- Если все как обычно, то что случилось? - хильпа всегда интересовали подробности происходящего в "узле".
    -- Не все так просто. Он стрелял ядом - растворял преграды, даже металлические. Я напустил клуксов - мираж упал и я подумал, что готов. Отвернулся... а он не умер - просто упал. В общем, полетал я знатно.
    -- А чем убил? -- сказал Леапальди и пустил в воздух колечко дыма.
    -- Взбалмошным порошком.
    -- Это от него ты весь в гари?
    Корсо осмотрел себя, но не увидел никаких следов от взрыва. Он вопросительно взглянул на хильпа.
    -- На лице, -- уточнил Леапальди и хохотнул. - Ты будто из шахты.
    -- Работа обязывает, -- слабо улыбнулся Корсо. - Кстати, что на счет оплаты?
    -- Хорошо, что напомнил, -- Леапальди открыл ящик стола и начал в нем рыться. - А то я полностью был занят мыслями о том, куда девать твой труп, если ты сдохнешь...
    -- И какие варианты?
    -- Ни одной здравой мысли, -- плотно набитый кожаный кошель прорезал воздух и приземлился в руки Корсо.
    -- Благодарю!
    Корсо убрал кошель в карман. Затем он вспомнил, что перчатка до сих пор находится на нем: он снял устройство и кинул его Леапальди, который ловко схватил его и поместил в сейф под столом.

    -- Давно хотел спросить, -- проговорил Корсо, -- из чего она сделана?
    -- Тут одни создатели могут ответить, -- ответил хильп. - Знаю только, что трубки, которые вдоль пальцев идут, из акарита.
    -- Из чего?
    -- Акарита. Редкий металл. Они меня заставили во всех рудниках о нем спрашивать. Он для зерка, говорят, металл-побратим.
    -- А...
    -- Не знаю я больше ничего, -- перебил Леапальди. - Не люблю я всю эту чепуху: что из чего состоит, как что работает... Мне зерк-мастера сказали: нужен акарит, я его нашел, остальное мне не важно.
    -- Жаль, мне давно было интересно, как там все работает... -- печально вздохнул Корсо.
    -- Юный ум, как прахта днем - горит пустым, слепым огнем, -- нравоучительно заявил Леапальди, процитировав Гличиана Полнотрава.
    -- Почему? - возразил Корсо, поняв смысл сказанного.
    -- Потому, -- отрезал Леапальди, показывая, что тема закрыта.
    В следующие минуты комната погрузилась в молчание: начальник местного отделения банка с остервенением копался в бумагах, а Корсо с приятной теплотой вспоминал прошедшую битву с миражом, а точнее - гору монет, которую принесла победа в этой битве.
    Наконец, хильп оторвался от бумаг и промолвил:
    -- Мне вчера написали из столицы. Их зерк-мастера не узнали ничего нового. Вдобавок, сказали, что раз наши спецы создали новую "перчатку", то они последняя надежда разобраться со сбоями. Я нашим это сказал, так они лишь макушки чешут. Не знаем, говорят, что делать. Не понимаю, почему столица не рвется с этим разобраться? Как будто нам одним это надо? Будто только у нас в городе сбои? Теперь еще и эти газетчики... Черт! Ведь если Сенат узнает, что у банка сбои, то "Золотой Апель" могут прикрыть.
    Корсо промолчал. Он уважал Леапальди и не хотел вмешиваться в момент, когда тому потребовалось обругать весь мир. К тому же, он не хотел, чтобы сбои прекратились, так как ценил возможность быть перчаточником - это было намного лучше, чем работа уборщика и крохотная зарплата. А из-за высокого риска это занятие приносило крупные деньги.
    А началось все с того, что один из клиентов банка был чуть не съеден собственным миражом, когда пытался пройти в хранилище. Существо должно было признать хозяина, и сразу же после этого открыть дверь хранилища, чтобы клиент со спокойной душой забрал свои богатства.
    Но в тот раз мираж не признал создателя и откусил ему два пальца на руке, прежде чем тот нажал на камень и покинул "узел". Разразился величайший скандал, не покинувший, однако, стен банка. Очевидно, что за молчание и потерянные пальцы клиенту выплатили солидное вознаграждение.
    После месяца работы зерк-мастера создали новый тип "перчатки", благодаря которой посторонний человек получал возможность проникнуть в "узел", дабы уничтожить вышедшее из под контроля существо.
    Однако, у новой "перчатки" была особенность - не всякому человеку она давала такую возможность. После недели испытаний, в "узел" пробился лишь молодой уборщик Корсо Сорл, который чуть было не погиб от клыков миража. Зерк-мастера объяснили такую особенность своеобразным типом мышления, подходящим для погружения в чужую реальность.
    Вскоре, сбой вновь повторился, но уже в другом городе. Был найден новый человек для усмирения взбесившегося существа. Через месяц сбои начали повторяться с завидной регулярностью по всей стране, но знали об этом только работники, вынужденные молчать, чтобы не потерять работу.
    Через десять минут дверь распахнулась, и внутрь зашел один из бугаев и худощавый мужчина в очках-половинках.
    -- Привет Вист, -- поприветствовал он Леапальди. В руках лекарь держал черную сумку с инструментами. - Что случилось? И почему в коридоре столько народу?
    -- Завтра узнаешь из газет, -- хмуро прорычал хильп и указал на Корсо. - Вот для него вызывали. Паркалим, закрой дверь быстрее, пока они не увидели!
    При виде Корсо лекарь слегка приподнял брови, но не проронил ни слова. Он приступил к своим обязанностям, тихо ворча под нос ругательства в сторону безответственной молодежи, не придерживающейся техники безопасности.
    Осмотр не занял много времени. Корсо выпил еще одно снадобье для остановки кровотечения и с нескрываемой радостью узнал, что его ребра не сломаны.
    -- Ты пил что-то от боли? - спросил мужчина командным голосом и жестом указал снять окровавленную рубашку.
    -- Да, настойку Гирба Хъета...
    -- Что? Лекарство этого прохиндея? Запомни, он ничего не смыслит в алхимии.
    -- Но ведь помогло, -- заметил Корсо.
    -- Ладно, ты видимо бредишь, -- лекарь решил не спорить с не соображающим пациентом. Он достал небольшие щипцы и принялся вытаскивать куски стекла из кожи.
    Хъет скорее всего неплохо разбирался в алхимии, так как Корсо ничего не почувствовал и вскоре все стекла были с успехом извлечены. Затем лекарь достал из сумки небольшую склянку, оказавшуюся мазью. Через пару секунд рана от яда, зеленевшая на плече Корсо была благополучно залечена.
    -- Спасибо, Гиккер, -- Леапальди вручил лекарю пригоршню монет, когда тот заявил, что сделал все от него полагающее -- за беспокойство.
    Лекарь исчез так же быстро как и появился, а Корсо с успехом поднялся из кресла и подошел к окну. Лучи светила еще выбивались из под многочисленных крыш, но темнота беспощадно подкрадывалась к городу.
    -- Эти черви не рассосутся еще пару часов, -- Леапальди почесал подбородок. -- Сейчас наверняка пытают вопросами Хелену. А когда ты выйдешь -- набросятся на тебя.
    -- И что мне делать? - спросил Корсо.
    -- Предлагаю два варианта. Первый: переночуешь здесь, я дам тебе ключ - закроешься от этих хищников.
    -- А второй?
    -- Второй: выпрыгнуть из окна и катиться отсюда подальше.
    -- Выбираю второй, -- заявил Корсо, так как не имел ни малейшего желания ночевать в кабинете Леапальди.
    -- Вот и отлично, - хильп подошел к шкафу и через десяток секунд достал оттуда серую рубашку. - Отдашь потом, -- пробурчал он, кидая ее в руки перчаточника.
    Несмотря на свое положение, вынуждающее быть более жестким и циничным, Леапальди все равно оставался мягким и добродушным хильпом, а то, что Корсо был единственным перчаточником в городе, лишь усиливало расположение к нему.
    Юноша искренне поблагодарил начальника и открыл окно. Внутрь мгновенно проник холодный вечерний ветер, пробрав Корсо до мурашек. Он не повременил надеть рубашку, хоть она ничуть не спасала от холода.
    -- Через неделю приходи, нужно будет кое-что обсудить, -- произнес Леапальди снова приложившись к трубке.
    -- Понял, -- ответил бывший уборщик и выпрыгнул из окна.


    Сообщение отредактировал Skyrim - Понедельник, 17.10.2016, 22:08
     
    King-666Дата: Вторник, 18.10.2016, 12:24 | Сообщение # 2
    Второе место в поэтическом конкурсе про любовь.
    Группа: Модераторы
    Сообщений: 725
    Статус: Не в сети
    Цитата Skyrim ()
    перебарывая желание

    как-то звучит странно (как по мне)

    Цитата Skyrim ()
    перебарывая желание проверить целость лица.


    целость - это скорее вопрос... а можно ли по правилам русского языка употребить это слово в таком значении (значении одушевлённом?)

    Цитата Skyrim ()
    И от стены отвалился кусок, с грохотом упавший на пол и брызнувший каплями крошек во все стороны

    брызнувший каплями - либо нужны ковычки, либо я не понял ... произошёл разлом, отскол, а не расплавление...

    Цитата Skyrim ()
    Кусок побольше покинул стену, но она все также стояла полукругом

    не понял стояла себе стена, о когда она стала полугруглая ...
    Цитата Skyrim ()
    ***
    пока дочитал только досель

    Если интересует общее впечатление ... то скажу так. Написано грамотно и читается легко, только понимается сложно. Как начало целого романа меня не зацепило. Я так понял Корсо грабит банк (или что он там грабит) Дерется с системой защиты ввиде монстра (или он охотится на монстра) ... одним словом мне тугава-то даётся общая картинка ... Где происходят события? Что за мираж такой? может дальше прочитаю и всё пойму ... но пока так ...


    Сообщение отредактировал King-666 - Вторник, 18.10.2016, 12:25
     
    SkyrimДата: Вторник, 18.10.2016, 12:45 | Сообщение # 3
    Опытный магистр
    Группа: Журналист
    Сообщений: 458
    Статус: Не в сети
    Цитата King-666 ()
    Я так понял Корсо грабит банк (или что он там грабит) Дерется с системой защиты ввиде монстра (или он охотится на монстра) ... одним словом мне тугава-то даётся общая картинка ... Где происходят события? Что за мираж такой? может дальше прочитаю и всё пойму ... но пока так ...

    Да, все объясняется в этой же главе, после звезд, думаю ты удивишься узнав кое-что) al

    Цитата King-666 ()
    целость - это скорее вопрос... а можно ли по правилам русского языка употребить это слово в таком значении (значении одушевлённом?)

    Хм, ты меня заинтриговал)) гляну подробнее насчет этого слова

    Цитата King-666 ()
    брызнувший каплями - либо нужны ковычки, либо я не понял ... произошёл разлом, отскол, а не расплавление...

    Ну это фигура речи такая)

    Цитата King-666 ()
    не понял стояла себе стена, о когда она стала полугруглая ...

    Ну, я мыслил так: чтобы пушки зацепили всю площадь и попали в цель нужно чтобы стена была полукругом - так пушки точно попадут.

    King-666, спасибо за замечания, у меня всегда были проблемы с составлением общей картинки - всегда кто-то что-то не понимал. Нужно подумать, что с этим делать
     
    King-666Дата: Вторник, 18.10.2016, 14:41 | Сообщение # 4
    Второе место в поэтическом конкурсе про любовь.
    Группа: Модераторы
    Сообщений: 725
    Статус: Не в сети
    Skyrim, ну я плохой советчик ... просто высказался, как читатель ... не нужно судить по мне одному
     
    SkyrimДата: Вторник, 18.10.2016, 14:43 | Сообщение # 5
    Опытный магистр
    Группа: Журналист
    Сообщений: 458
    Статус: Не в сети
    King-666, не, я по одному не сужу. Просто действительно пара людей писало, что трудновато картинку воспринять
     
    Igor_SSДата: Понедельник, 23.01.2017, 12:31 | Сообщение # 6
    Почетный академик
    Группа: Критик
    Сообщений: 673
    Статус: Не в сети
    Цитата Skyrim ()
    И от стены отвалился кусок, с грохотом упавший на пол и брызнувший каплями крошек во все стороны.


    Перестроить бы предложение из за "вшей". "От стены отвалился кусок, упав с грохотом он разметал во все стороны осколки" — это как вариант.

    Цитата Skyrim ()
    но в него уже летело две струи яда, растворяющие любую материю.

    Яд — отравляет, кислота — растворяет. И насчёт "растворяющие любую материю" — в колбе кислота которая разъедает любую материю, тогда возникает вопрос из чего сделана колба.

    Прочитал всё. Начало где описывается сражение с миражем очень сумбурное и непонятное. Очень тяжело улавливать ход мыслей автора. Дальше картина намного лучше — легко читать, интересно, проглотил текст на одном дыхании. Даже не было к чему мне придраться.


    2х2=5
     
    SkyrimДата: Понедельник, 23.01.2017, 12:38 | Сообщение # 7
    Опытный магистр
    Группа: Журналист
    Сообщений: 458
    Статус: Не в сети
    Цитата Igor_SS ()
    Яд — отравляет, кислота — растворяет.

    А ведь точно. Тупанул

    Цитата Igor_SS ()
    И насчёт "растворяющие любую материю" — в колбе кислота которая разъедает любую материю, тогда возникает вопрос из чего сделана колба.

    Вообще замечание логичное, но это все же фэнтези - у миража вполне может быть иммунитет на свою кислоту)

    Цитата Igor_SS ()
    Прочитал всё. Начало где описывается сражение с миражем очень сумбурное и непонятное. Очень тяжело улавливать ход мыслей автора.


    Понял, обдумаю это.

    Цитата Igor_SS ()
    Дальше картина намного лучше — легко читать, интересно, проглотил текст на одном дыхании. Даже не было к чему мне придраться.

    Надеюсь, когда-нибудь доведу весь текст до такого качества. Спасибо за отзыв!
     
    Igor_SSДата: Понедельник, 23.01.2017, 12:57 | Сообщение # 8
    Почетный академик
    Группа: Критик
    Сообщений: 673
    Статус: Не в сети
    Цитата Skyrim ()
    Вообще замечание логичное, но это все же фэнтези - у миража вполне может быть иммунитет на свою кислоту)

    Я понимаю, что на жанр можно списать многое. Растворять любую материю звучит слишком ультимативно, это означает растворять абсолютно всё. Это фентези, может быть иммунитет, но может просто сказать, что кислота "опасна и смертоносна".

    Цитата Skyrim ()
    Надеюсь, когда-нибудь доведу весь текст до такого качества. Спасибо за отзыв!

    Я уверен, что это у вас получится. И весь текст будет интересным и захватывающим.


    2х2=5
     
    Форум Fantasy-Book » Черновики начинающих авторов сайта » Черновик: фэнтези от боевой до эпической, сказки » Перчаточник (Фэнтези с примесью стимпанка. Прошу критики!)
    Страница 1 из 11
    Поиск:

    Для добавления необходима авторизация
    Нас сегодня посетили
    T_K_Finskiy Гость